Educación Especial en Palabras Sencillas

Cerrar

Procedimientos de Evaluación

Pruebas no discriminatorias

Qué dice la ley

The individualized education program team shall…ensure: that assessments and other evaluation materials used to assess a child …are selected and administered so as not to be racially or culturally discriminatory and are provided and administered in the language and form most likely to yield accurate information on what the child knows and can do academically, developmentally, and functionally, unless it is clearly not feasible to do so.  115.782(2)(a)3.a


Qué quiere decir la ley

Las pruebas usadas no deben discriminar a los niños por motivos de raza o cultura. Las pruebas deben realizarse en el idioma normalmente empleado por el niño, o de cualquier otra manera que el niño use para comunicarse, de ser posible.


Qué debe hacerse

El equipo del IEP elige pruebas y evaluaciones que no discriminen por motivos de raza o cultura de un niño. Cuando sea posible, las pruebas deben impartirse en el idioma comúnmente usado por el niño. La escuela puede usar intérpretes cuando los niños no hablan inglés o cuando usen lenguaje de señas. Los niños también pueden comunicarse por medio de pizarrones u otras herramientas de comunicación.


Qué deben hacer o saber los padres

La prueba debe ser justa para los niños de todas las culturas e idiomas. Los padres deben decir a la escuela cuál es la mejor forma de comunicación del niño. Los padres deben asegurarse que la escuela use los métodos de comunicación del niño al hacer la prueba.